Гарри поттер и философский камень аудиокнига на русском слушать онлайн

Он аккуратно положил Гарри на порог, вытащил из кармана мантии письмо, просунул его между одеялами и вернулся к своим спутникам. Чета Дурслеев легла в постель. Она только серьезно посмотрела на него.

Мистер Дурслей уже погрузился в беспокойный сон, а кошка на каменной ограде вовсе не выглядела сонной. Миссис Дурслей, худая блондинка, обладала шеей двойной длины, что было как нельзя кстати, ибо эта леди обожала заглядывать за чужие заборы и шпионить за соседями.

Внутри, еле видимый, крепко спал младенец. Профессор МакГонаголл вздрогнула, но Думбльдор, который в это время отлеплял от леденца обертку, ничего не заметил. Мистер Дурслей гудел что-то себе под нос, выбирая на работу галстук поскучнее, а миссис Дурслей торопливо досказывала вчерашние сплетни, одновременно впихивая Дудли в высокий детский стульчик. Мистер Дурслей никак не мог осмелиться рассказать ей, что сегодня на улице слышал имя Поттеров.

Он повернул голову, рассчитывая улыбнуться полосатой кошке, но той больше не было. Ближайший уличный фонарь потух с легким лопающимся звуком. Она подозрительно оглядела его мантию, как будто угадывая под ней очертания детского тела. Он забарабанил пальцами по рулю, и глаза его случайно остановились на кучке этих ненормальных, собравшихся совсем рядом. Потом, неожиданно, Огрид завыл как раненный пес.

Серия аудиокниг Гарри Поттер

Мистер Дурслей не сразу осознал, что человечек одет в фиолетовую мантию. Лучше пойдем и присоединимся к празднику. Да, кстати, сегодня ночью я точно обещаю дождь. Все-таки у него разыгралось воображение. Думбльдор и профессор МакГонаголл склонились над свертком.

Серия аудиокниг Гарри Поттер

Гарри поттер и философский камень аудиокнига на русском слушать онлайн

Эти, как и те, другие, тоже о чем-то возбужденно шептались, и, кстати, мистер Дурслей не приметил никаких емкостей, куда бы они могли собирать пожертвования. Подъезжая к дому, он первым делом увидел - и это отнюдь не исправило ему настроения - полосатую кошку, которую уже встречал утром.

Это не могут быть те люди, которые живут в этом доме? Если бы это было не так, в нынешнее утро ему было бы трудно сосредоточиться на сверлах. Бледный от страха, он помчался назад в контору, добежал до своего кабинета, рявкнул секретарше, чтобы его не беспокоили, и почти уже закончил набирать свой домашний номер, как вдруг остановился. Думбльдор, между тем, молча разворачивал следующий леденец. На углу Бирючиновой аллеи стояла полосатая кошка, но никакой карты нигде не было.

Аудиокнига Гарри Поттер и тайная комната Джоан Роулинг

Что это ему взбрело в голову? Говорят, он пытался убить сына Поттеров, Гарри. Он увидел кошку, изучавшую карту. Джоан Роулинг - создатель книг о Гарри Поттере, самая богатая женщина Великобритании. Вы что, не стали праздновать?

Подумать только, разгуливать среди бела дня по улицам, даже не потрудившись одеться как муглы! Думбльдор громко всхлипнул, вытащил из кармана золотые часы и посмотрел на них. Эти люди никогда не поймут его! Рановато, господа, он будет только на следующей неделе! Поттер не такая уж необычная фамилия.

Гарри Поттер и Принц-полукровкаВходит в списки

Мистер Дурслей так и застыл в кресле. Это были очень странные часы.

Мистер Дурслей остановился как громом пораженный. Что ж, давай его сюда, Огрид, надо завершить дело. Это оказалось что-то вроде серебряной зажигалки. Кошка не шелохнулась ни тогда, когда на соседней улице с грохотом захлопнулась дверца машины, ни тогда, когда мимо пролетели две здоровенные совы.

Больше он ничего не сказал, и супруги отправились спать. Профессор МакГонаголл достала кружевной платочек и принялась промокать глаза под очками. Профессор МакГонаголл хотела было что-то возразить, но передумала.

Впервые в то утро он заметил нечто странное, только выехав на перекресток. Орнитологи страны сообщают, что сегодня повсеместно наблюдалось крайне странное поведение сов. Собственно, наличие сына заставляло держаться от Поттеров еще дальше - не хватало, чтобы Дудли водился со всякими хулиганами.

Скачать аудиокниги Гарри Поттер

Как он и ожидал, миссис Дурслей была шокирована и рассержена. Мистер Дурслей встряхнулся и решительно выгнал кошку прочь из собственных мыслей. Он зажег огонь, подождал немного и защелкнул зажигалку. Она внимательно смотрела на Бирючиновую аллею, как будто чего-то дожидаясь.

Он поспешил к машине и поскорей поехал домой, пытаясь объяснить произошедшее разыгравшимся воображением, чего никогда раньше не делал, ибо не одобрял воображения как такового. Это было у них в новостях. Он нисколько не сомневался, что существует масса людей по фамилии Поттер, у которых есть сын по имени Гарри. Миссис Дурслей вошла в гостиную с двумя чашками чаю.

Он озадаченно рылся в складках мантии. Одет он был в длинную рясу, поверх которой ниспадала до земли пурпурная мантия, ноги были обуты в башмаки с пряжками и на высоких каблуках. Вы знаете, что все говорят? Полагаю, он и правда сгинул, как вы считаете, Думбльдор? Это единственные родственники, которые у него остались.

Никто не знает, как и почему, но говорят, что, когда Вольдеморт не смог убить Гарри, его чары каким-то образом рассеялись - и поэтому он сгинул. Это что, нормальное кошачье поведение, спросил себя мистер Дурслей. Мистер Дурслей терпеть не мог тех, кто вызывающе одевается - страшно подумать, что иной раз напяливает на себя молодежь! Потом, когда мистер Дурслей уже завернул за угол и поехал по шоссе, он следил за кошкой в зеркальце заднего вида.

Никто из них не заметил большой, рыжевато-коричневой совы, пролетевшей мимо окна. Метеоритный дождь в Кенте! Он распек пятерых своих подчиненных.

Шрамы могут оказаться полезными. Ничего подобного этому человеку еще ни разу не появлялось на Бирючиновой аллее. Гарри Поттер повернулся в одеяле, но не проснулся. Профессор МакГонаголл охнула.

Мистер Дурслей прирос к асфальту. Кошка в упор посмотрела на него. По слухам, Лили и Джеймс Поттер - они - они - погибли. На самом деле, когда кошка первый раз пошевелилась, эндшпиль новый альбом слушать уже почти наступила полночь.

Невозможно найти людей, которые были бы меньше похожи на нас. Двенадцать раз щелкала Выключалка, до тех пор, пока на всей улице не осталось только два далеких огонька - это светились в темноте кошкины глаза.

Аудиокниги Джоан Роулинг Гарри Поттер на английском языке

Аудиокниги Джоан Роулинг Гарри Поттер на английском языке